云南省少数民族古籍整理出版规划办公室
云南省少数民族古籍整理出版规划办公室(简称“省民族古籍办”)是负责组织、联络、协调、指导全省少数民族古籍抢救、整理、出版工作的职能部门,1984年8月按照国务院要求,经省人民政府批准成立,隶属省民族事务委员会。核定事业编制7人。现有在职人数7人,其中正高职2人,副高职1人,初职2人,高级工2人。
云南是一个多民族的边疆省,各族人民在开拓和建设祖国西南边陲的漫长岁月中,创造了悠久灿烂的民族历史文化。其中,纳西、彝、藏、傣族等民族的先民创造了本民族的古老文字,并用这些文字写下了卷帙浩繁的文献古籍。白、壮、瑶、布依等民族的先民则采用方块汉字及其变体记录本民族语言的方式传承历史文化,留下了上万册(卷)的古籍文献;哈尼、苗、回、傈傈、拉祜、佤、景颇、布朗、普米、阿昌、怒、基诺、德昂、蒙古、水、满、独龙等民族虽无古老文字,但他们靠口耳相传保存本民族历史文化,口碑古籍丰富多彩。创世史诗、迁徙史诗、叙事长诗、祭祀歌、劳动歌、生活习俗歌等数以万计。此外,有古老文字的民族中尚有大量口碑古籍在流传。这些民族古籍内容极为丰富,包括了历史、语言、文学、艺术、哲学、宗教、天文、历算、地理、医药、美术、生产技术等方面的宝贵资料,是各民族文化的重要载体,是祖国宝贵文化遗产的一个重要组成部分,也是全人类共有的不可再生的一笔文化遗产。但是,这些民族古籍大多数散存于民间,正以每年上千册(卷)的速度在流失。
云南省少数民族古籍整理出版规划办公室正是为了适应民族古籍抢救整理出版工作的需要而成立的。目前,西双版纳、昭通、文山、红河、楚雄、迪庆、玉溪、丽江、曲靖、思茅等地州(市)以及石林、禄劝、洱海、勐腊、宁蒗、峨山、江城等县均先后建立了古籍办或民族研究所(室)等民族古籍工作机构。其他一些地州县的文化、文物等部门也开始把民族古籍的抢救整理工作列入议事日程,基本形成了民族古籍整理、研究网络。
按照“救书、救人、救学科”的精神,云南先后召开了三次全省民族古籍工作会议,并分民族召开了一些民族古籍工作会议和跨省区古籍协作会议。经过大量工作,现已初步查明云南省各民族文献古籍达10余万册(卷),口碑古籍上万种;其中已抢救保护的民族文献古籍2万余册(卷),翻译整理出版民族古籍达500多册2000余种。这批民族古籍的出版,极大地充实和丰富了中华民族文化宝库,引起全国乃至国际文化艺术和学术界的广泛瞩目。
在新的历史条件下,云南省的少数民族古籍抢救整理出版工作任务还十分艰巨,同时出现了不少新的问题,特别是散存于民间的少数民族古籍。因保管不善等其他诸多原因,流失之快,是当初始料不及的。如果不抓紧时间抢救,有些会出现“历史性断代”。
据初步统计,目前我省少数民族古籍正以每年上千册(卷)的速度流失,如长期这样下去,十几年后,大部分少数民族古籍将从云南这块正在建设的热土上消失,从而造成云南民族文化史上的重大损失。因此,我省少数民族古籍的抢救整理急需从以下几个方面开展工作:
(一)加强征集抢救力度,把散存民间和濒于失传的少数民族古籍尽快抢救下来。据统计,散存民间的彝族古籍尚有18000册(卷)、傣族古籍有23000册(卷)、纳西古籍有4000多册(卷)、藏族古籍有8000多册(卷)、瑶族古籍有3000多册(卷)、壮族古籍有800多册(卷)、白族古籍有100多册(卷),共计57900册(卷)。
(二)加大翻译整理力度,把难解难译的民族古籍率先翻译整理出来。由于历史的原因,少数民族古籍有较强的地域性,即同一个民族的不同地区的古籍之间差异较大,甲地看不懂乙地的古籍。因此,要抓住尚有不少民间艺人、祭师健在的时机,加大人力物力投入,把这些难解的古籍率先翻译注解。否则,这些古籍将成为永远无人能释读的“天书”。
(三)无文字民族的口碑古籍要抓紧记录抢救。云南省无文字民族甚多,其传统文化主要靠民间艺人传承。据统计,我省无文字民族的民间艺人现仅有500多人,再过10余年,他们当中的绝大多数将过世。现在急需组织人力物力把文字民族的口碑古籍抓紧记录抢救下来。
近年来,随着《云南民族民间传统文化保护条例》的出台,各级领导认识的进一步提高,古籍抢救力度进一步加大,但与我省民间蕴藏的10多万册(卷)古籍相比,抢救的2万多册(卷),仅占五分之一;口碑古籍的抢救也仅达三分之一左右。少数民族古籍的抢救整理工作任务仍十分繁重。
关于我们 | 联系我们
Copyright © 1998-2012 云南省民族事务委员会 All Rights Reserved
版权所有: 云南省民族事务委员会 未经授权禁止复制或镜像
法律顾问: 云南明靖律师事务所 马伟律师 0871-3156089-997
地址: 昆明市环城西路170号云南民族大厦
E-mail: ynsmw@ynethnic.gov.cn | 滇ICP备05000692号
技术支持: 云南新锐和达信息产业有限公司